And so I have looked for you in the tilling of soil
In the stillness of night, in the faces of people
Yes in your holy sanctuary, on the wood, I have looked
for you
Gazing at your word your beauty
Let me see with your eyes
Understand with your mind
And feel with your heart
For then I will see the universe as you do
And I will marvel at the beauty you give to
All of your creation
Because your love is better than life
I long to run and work at your side
I will praise you as long as I live
I will lift up my hands and sing of your love
When I think of you on my bed
And meditate on you during the hours of the night
My soul is feasted as with honey and wine
And in the shadow of your wings I rest
Before you I lay my heart
Darkened by fear
Yet emptied and cleared by your breath
When I share in the joys of someone alive
I know you are smiling within us
When I take on the pain of another's sorrow
I know your compassion surrounds us
Let us be rooted and grounded in your love
Filled with the fullness of your glory
For then your power at work in us will do
Infinitely more than anything we could hope for or desire
Your Spirit enkindles our restless hearts
To build the earth
To seek your face
In this our thirst is quenched
Our gardens thrive and ebb
How great are your wonders of love
O Lord of life and death
(Adapted from Psalm 63 and Ephesians 3, Michael Kolarcik)
Alors, je t'ai cherché en labourant le sol
Dans le calme de la nuit, dans le visage des gens
Oui, dans ton sanctuaire, sur le bois, je t'ai cherché
Contemplant ta beauté, ta Parole
Donne-moi de voir avec tes yeux
De comprendre avec ta sagesse
de sentir avec ton coeur
Alors je verrai l'univers comme tu le vois
Et j'admirerai la beauté que tu donnes
à chaque créature
Parce que ton amour vaut mieux que la vie
Je veux courir et travailler à ton côté
Je te bénirai toute ma vie
Je lèverai les mains
Et je chanterai ton amour
Quand sur mon lit je pense à toi
Et qu'au long des heures je médite sur toi
Mon coeur se rassasie comme avec du vin et du miel
A l'ombre de tes ailes je me repose
Devant toi je dépose mon coeur
Assombris par peurs
C'est ton souffle qui m'éclaire
Tu élargis mon coeur
Quand je partage les joies d'une vivante amitié
Je sais que tu souris avec nous
Quand je prends les peines de celui qui souffre
Je sais que ta compassion nous entoure
Donne-nous d'être enracinés dans ton amour
Comblés de la plénitude de ta gloire
Alors ta puissance qui agit en nous fera
Infiniment au-delà de tout ce que nous pouvons imaginer
ou demander
Ton Esprit embrase nos coeurs inquiets
Nous cherchons ton visage
pour bâtir la terre
Oui, grandes sont les merveilles de ton amour Seigneur
Tu étanches notre soif
Notre jardin s'épanouit et s'épuise
C'est toi qui est Seigneur
de la vie et de la mort
Allora, ti ho cercato lavorando la terra
Nel silenzio della notte, nei volti della gente
E sì, sulla croce nel tuo santuario ti ho cercato
Contemplando la tua bellezza, la tua Parola
Fammi vedere con i tuoi occhi
Capire con la tua saggezza
Sentire con il tuo cuore
Così vedrò l'universo come tu lo vedi
E mi meraviglierò della bellezza che tu doni
Ad ogni creatura
Perché il tuo amore vale più della vita
Voglio correre e lavorare al tuo fianco
Ti loderò tutta la mia vita
Alzerò le mie mani e canterò del tuo amore
Quando a letto penso a te
O medito su di te durante la notte
La mia anima è saziata come di miele e di vino
All'ombra delle tue ali mi riposo
Davanti a te pongo il mio cuore
ottenebrato delle mie paure
Il tuo soffio rischiara e dilata l'anima mia
Quando condivido le gioie d'un'amicizia viva
Sono sicuro che tu sorridi con noi
E quando prendo il dolore di colui che soffre
So che la tua compassione ci abbraccia
Fa' che siamo radicati e fondati nel tuo amore
Colmi della pienezza della tua gloria
Allora il tuo potere che agisce in noi farà
assai più di quanto possiamo desiderare o immaginare
Il tuo spirito infiamma i nostri cuori inquieti
A costruire la Terra
A cercare il tuo volto
Sì, grandi sono le meraviglie del tuo amore
Tu spegni la sete
I nostri giardini sbocciano e sfioriscono
Sei tu il Signore
Della vita e della morte
Also habe ich dich gesucht beim Ackern des Feldes
In den Gesichtern der Menschen, in der Ruhe der Nacht
Ja in deinem Heiligtum, am Holze, suchte ich dich
Dein Wort, Deine Schönheit anschauend
Laß mich mit deinen Augen sehen
mit deiner Weisheit verstehen
und mit deinem Herzen fühlen
Dann werde ich das Universum sehen, wie du es siehst
Und staunen über die Schönheit jeder Kreatur
Weil deine Liebe besser ist als das Leben
Verlange ich danach, an deiner Seite zu laufen und zu
bleiben
Ich will dich rühmen mein ganzes Leben lang
Meine Hände will ich erheben und deine Liebe besingen
Wenn ich abends im Bett an dich denke
Und über dich nachsinne, wenn ich wache
Wird meine Seele gelabt wie mit Honig und Wein
Im Schatten deiner Flügel ruhe ich
Vor dich setze ich mein Herz
belastet und verfinstert von Angst
Doch dein Atem erhellt meine Seele:
Mein Herz wird weit
Wenn ich die Freude einer lebendigen Freundschaft teile
Weiß ich, daß du in uns lächelst
Wenn ich über eines anderen Leid Schmerz empfinde
Weiß ich daß dein Mitleid uns umgibt
Laß uns in deiner Liebe verwurzelt und gegründet sein
Von der ganzen Fülle deiner Huld erfüllt
Dann wird deine Macht in uns unendlich mehr tun als
Wir erbitten oder ausdenken können
Dein Geist entzündet unsere ruhelosen Herzen
Um dein Gesicht zu suchen
Und die Erde aufzubauen
Wie groß sind die Wunder deiner Liebe, Herr
Du löschst unseren Durst
Unsere Gärten gedeihen und verblühen
Du aber, Gott, bist Herr
Über Leben und Tod
Teda všade som T'a hl'adal: pri oraní pol'a
V tichosti noci, v tvári l'udí
áno aj v Tvojej svätyni som T'a hl'adal
Díval som sa na Tvoje Slovo, na Tvoju krásu
Dopraj, aby som mohol hl'adiet'
Tvojími očami
aby som rozumel Tvojou múdrost'ou
aby som cítil Tvojím srdcom
Tak by som videl vesmír ako Ty ho vidíš
a obdivoval by som krásu celého Tvojho stvorenia
Preto, lebo Tvoja láska
je cennejšia ako vlastný život
Chcem kráčat' a pracovat'
po Tvojom boku
budem T'a zvelebovat' celý
môj život
Zdvihnem moje ruky a budem spievat' o Tvojej láske
Ked' na svojom lôžku myslím
na Teba
a ked' o Tebe rozjímam
celú noc
Moja duša je nasýtená
ako medom a vínom
Odpočívam v tieni Tvojich krídiel
Pred Tebou skladám moje
srdce
zat'ažené strachom mojej
úzkosti
Tvoj dych ma posilňuje,
osviežuje moje srdce
Ked' sa radujem z priatel'stva
veselého kamaráta
Viem, že sa tešíš v
nás
Ked' beriem na seba t'archu
bolesti trpiacich
Som istý, že Tvoja láska
nás objíma
Dopraj nám, aby sme vložili
seba a čerpali z Tvojej lásky
Naplnení nesmiernost'ou
Tvojej slávy
Vtedy Tvoja moc, ktorá
pôsobí v nás, dokáže
tisíc raz tol'ko, ako by
sme my mohli žiadat' alebo túžit'
Nech Tvoj Duch zapáli naše nespokojné srdcia
Budovat' svet
Hl'adat' Tvoju tvár
Ukonat' spravodlivost'
Takto Ty uhasíš náš
smäd
Naše záhrady kvitnú a
vädnú
Pane, aké vel'ké sú prejavy
Tvojej lásky
Ty si Pánom života a smrti
(Inšpirované zo Žalmy 63 i od Listu Efezanom 3:14-19, Michael Kolarcik)